Форум » коллегам » Э. По » Ответить

Э. По

sectumsempra: Э. По. Поэт, прозаик, журналист и критик. Оставил ярчайший след в истории мировой литературы. Его эссе «Эврика» - это практически предсказание теории Большого взрыва. Эдгар Аллан По (1809-1849) прожил не очень долгую и не очень счастливую жизнь. Двух лет от роду он остался сиротой и воспитывался в доме ричмондского купца Д. Аллана, который, впрочем, не захотел усыновить приемыша. Отношения между опекуном и воспитанником складывались трудно, и в 1827 г. По навсегда оставил негостеприимный кров Алланов. Не имея средств к существованию, он завербовался в армию, затем поступил в военную академию, но к 1831 г. оставил помыслы о военной карьере ради литературных занятий. Он мечтал стать профессиональным поэтом, но поэзия, как выяснилось, кормила плохо, и ему пришлось заняться журналистикой. В течение нескольких лет он редактировал «Южный литературный вестник», «Журнал Бертона для джентльменов», «Журнал Грэма» и «Бродвейский журнал», обнаружив при этом недюжинный организаторский и редакторский талант. Значительная часть творческой энергии По уходила на сочинение критических статей, обзоров и рецензий. Лишь в 40-е годы американские читатели признали его как новеллиста и поэта, но и тогда продолжали видеть в нем прежде всего литературного критика. Мировая слава Эдгара По как поэта, оказавшего существенное влияние на поэзию многих народов, порождает обманчивое представление о нем как о плодовитом авторе. Между тем написал он совсем немного. Поэтический канон По насчитывает чуть более полусотни произведений, среди которых мы находим всего две относительно длинные поэмы - «Тамерлан» и «Аль Аарааф». Остальные - сравнительно небольшие лирические стихотворения разного достоинства. (слушаем песню «Эльдорадо» на стихи По) По уделял балладе особое место в поэтическом творчестве. Баллада – это стихотворение о роковой судьбе. Многие стихи По сближаются по настроению и мрачной фантастичности с готической прозой. Вот, например, стихотворение «Аннабель Ли». Поэт был вдохновлён памятью о любимой жене Вирджинии, рано умершей от чахотки. Мелодичное стихотворение, наполненное созвучиями и повторами настраивает читателя на меланхолично-лирический лад, и он не сразу осознаёт ужасное решение, которое принял лирический герой. (Слушаем балладу «Аннабель Ли») - Как вы поняли концовку? Что случилось с лирическим героем? Но как и многие романтики – например, Гофман – По балансирует между фантазией и рациональным объяснением событий. Его знаменитое стихотворение «Ворон», ставшее классикой англоязычной поэзии, построено как раз на этом контрасте. (Слушаем стихотворение) Лирический герой, погружённый в печаль, всё вокруг воспринимает через призму своего горя. Он фактически сам сводит себя с ума. По как прозаик, при жизни не имевший успеха, стал родоначальником, по крайней мере, двух жанров – классического детектива и прозы ужасов. Однако, у него есть и сатирические, юмористические и пародийные новеллы. Например, «Разговор с мумией», «Надувательство как точная наука». Детективных новелл у По всего три – «Убийство на улице Морг», «Тайна Мари Роже» и «Пропавшее письмо». Они объединены общим героем – сыщиком Огюстом Дюпеном. Именно последняя новелла стала образцом, с которого Конан Дойл взял схему своих рассказов о Холмсе. «Ужасные» новеллы По не ставят целью напугать читателя – скорее заставить его задуматься над некоторыми особенностями человеческой психики. Среди психологических состояний, особенно привлекавших внимание По-художника, главное место занимает чувство страха: страх перед смертью, страх перед жизнью, страх перед одиночеством, страх перед людьми, страх перед безумием, страх перед знанием. Общепризнанной вершиной психологической новеллистики По является «Падение дома Ашеров» - новелла, рисующая уже не страх перед жизнью или страх перед смертью, но страх перед страхом жизни и смерти, т. е. особо утонченную и смертоносную форму ужаса души, ведущую к разрушению личности. Исследователи творчества По неукоснительно обращают внимание еще на одну психическую аномалию, постоянно встречающуюся в его рассказах, - раздвоенное сознание. Интерес писателя к этой аномалии имеет иную природу и восходит скорее к проблемам метода и повествовательной структуры, нежели социальной психологии. Давно замечено, что его повествование обычно опирается на традиционную в романтической прозе пару: рассказчик - герой. Рассказчик олицетворяет нравственно-психологическую норму, герой - отклонение от нее. Однако часто у По рассказчик и герой - одно лицо. В нем воплощены и норма и отклонение, а повествование приобретает характер самонаблюдения. Отсюда и вытекает со всей неизбежностью раздвоенность сознания, которое функционирует как бы на двух уровнях. Одно принадлежит человеку, совершающему поступки, другое - человеку, описывающему и объясняющему их. Эта раздвоенность есть прием, применяемый писателем вполне сознательно. Однако, есть у него повесть, которая задумывалась, как обрывочная и неоконченная. «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима». Там ужас иррационален и необъясним ничем. Именно эта повесть вдохновила и сформировала другого американца, чьи произведения тоже стали культовыми в своём жанре – Говарда Лавкрафта. Не зря в «Хребтах безумия» в финале он практически цитирует «Гордона Пима» Эдгара По. Март, 21-го дня. Над нами нависает страшный мрак, но из молочно-белых глубин океана поднялось яркое сияние и распространилось вдоль бортов лодки. Нас засыпает дождем из белой пыли, которая, однако, тает, едва коснувшись воды. Верхняя часть пелены пропадает в туманной вышине. Мы приближаемся к ней с чудовищной скоростью. Временами пелена ненадолго разрывается, и тогда из этих зияющих разрывов, за которыми теснятся какие-то мимолетные смутные образы, вырываются могучие бесшумные струи воздуха, вздымая по пути мощные сверкающие валы. Март, 22-го дня. Тьма сгустилась настолько, что мы различаем друг друга только благодаря отражаемому водой свечению белой пелены, вздымающейся перед нами. Оттуда несутся огромные мертвенно-белые птицы и с неизбежным, как рок, криком "Текели-ли!" исчезают вдали. Услышав их, Ну-Ну шевельнулся на дне лодки и испустил дух. Мы мчимся прямо в обволакивающую мир белизну, перед нами разверзается бездна, будто приглашая нас в свои объятия. И в этот момент нам преграждает путь поднявшаяся из моря высокая, гораздо выше любого обитателя нашей планеты, человеческая фигура в саване. И кожа ее белее белого. Лавкрафт: Помнится, когда мы летели над Хребтами Безумия, небо хмурилось, и хотя я ни разу не посмотрел вверх, но, думаю, клубившиеся снежные вихри принимали там фантастические очертания. Быстро бегущие облака могли усилить, дополнить и даже исказить картину, воображение — с легкостью разукрасить ее еще больше, а к тому времени, когда Денфорт впервые заикнулся о своем кошмарном видении, оно успело также обрасти аллюзиями из его давнего чтения. Не мог узреть он так много в одно мгновение. Тогда же, над хребтами, он истошно вопил одно и то же — безумные, услышанные нами одновременно слова: «Текели-ли! Текели-ли!» Широкая публика заговорила о писателе По после "Золотого жука" (1843), а двумя годами позже его широко - на всю Америку и за ее пределами - прославил как поэта бессмертный "Ворон". Его жена Вирджиния умерла в 1847 году - в возрасте 25 лет. Сохранилось только одно письмо По к жене. Эти слова больно читать: "Я бы уже давно потерял всякую надежду, если бы не думал о тебе, милая моя жена... Ты сейчас осталась моим главным и единственным стимулом в борьбе против этой невыносимой, напрасной и жестокой жизни..." А потом стимула не стало. Летом 1849 года он оказался в родном Ричмонде и провел среди близких людей счастливое и спокойное лето. Он даже посватался вторично - к Эльмире Ройстер, на тот час вдове Шелтон. Давно, шестнадцатилетними, они были влюблены друг в друга, но отец девушки быстренько выдал ее замуж. 27 сентября 1849 года По отплыл в Балтимор из Ричмонда женихом и благополучным человеком. Из Балтимора он собирался поездом ехать в Филадельфию, но между прибытием корабля и отправлением поезда оставалось несколько часов. Они и решили судьбу писателя. В Балтиморе проходили выборы, потенциальных избирателей хватали прямо на улице и подбивали к голосованию всеми возможными способами, включая дармовую выпивку. В первых числах октября некоего балтиморского врача, немного знакомого с По, известили, что какой-то джентльмен, "весьма скверно одетый", просит его помощи. По нашли в дешевом трактире в окружении публики самого низкого пошиба. Он был почти невменяем и непрерывно бредил. ...Одним из самых сильных страхов, всю жизнь преследовавших Эдгара По, был страх преждевременного погребения, также как и у Гоголя. На самом деле он еще при жизни очутился в аду. Пять дней в больнице были днями бреда и самых страшных видений и галлюцинаций. Он умер в три часа ночи 7 октября 1849 года. Браться за перепечатку произведений Эдгара По считается у издателей плохой приметой, равно как и снимать фильмы по его рассказам. Те, кто рискнул, добились не слишком хороших результатов. И никто до сих пор так и не создал кинобиографии одного из самых великих поэтов и писателей Америки, чьим именем сегодня называют литературные премии и который 157 лет назад скончался в нищете и одиночестве. Э. По. Сон во сне. Печально лоб целую твой, Но прежде чем прощусь с тобой, Поведаю тебе одной... Да, ты не зря твердила мне Что жизнь моя течет во сне, Но, если нет надежды боле, То - ясным днем иль при луне Она ушла - не все равно ли, Во сне ушла иль не во сне? Все, что несут нам сон и бденье, Лишь сновиденье в сновиденьи. ...Стою на берегу морском, У ног - прибоя вечный гром, И бережно держу в руках Песчинок золотистый прах, А он сквозь пальцы, как струя, Стекает в море бытия - И горько, горько плачу я! О Боже! Что ж моя рука Не может удержать песка? О Боже! Где мне силы взять Хоть бы песчинку удержать? Ужели все - и сон, и бденье - Лишь сновиденье в сновиденьи? В России По стал бешено популярен в конце 19, начале 20 века. Его переводили такие «монстры» как Бальмонт и Брюссов. Конечно, их переводы не столь точны, как более поздние. Однако, они сделали очень много для популяризации По. А на перевод Бальмонта «Колоколов» Рахманинов написал кантату. Д.З. Выучит наизусть «Эльдорадо» Э. По.

Ответов - 0



полная версия страницы